プラスティック・メモリーズ 感想

8/17-26
共通: 4hr 40min
被其他人回收: 2hr 30min
アイラ: 8hr 50min
total: 16hr

劇情:

仿真機器人giftia發明後,隨之而生的是giftia壽命到盡頭後的回收業務,這就是男主的工作。而男主自己也將面對搭檔的giftia--アイラ的壽命盡頭...

男主在回收別的giftia的過程,也開始好奇起アイラ的過去,開始一邊思考回憶的意義一邊墜入愛河。

雖然劇情看起來深富哲理與教育意義,但演起來就像是跟一個只剩下3個月生命的重病女孩子談戀愛這樣一個常見狗血八點檔。其實也好啦,因為アイラ超可愛的。

而攻略アイラ時會用到的スケジュールmode是最麻煩的,因為事件是看完一個才會解放一個,而且網路上的攻略: https://plamemoyyy.wiki.fc2.com/wiki/%E3%82%B9%E3%82%B1%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%AB 它的解放順序其實有些地方是寫錯的,所以同一個網站的アイラ線攻略 https://plamemoyyy.wiki.fc2.com/wiki/%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%A9%E7%B7%A8 根本無法照著走下去,反正最後就是不斷的去看新開放的事件就是了。所以アイラ線會跑這麼久,是因為blog主攻略卡住,逃避行END重複了大概3次。

而アイラ的3個END中,最有galgame感的自然是大家都活得好好的,揭露最多アイラ過去與身分、還多了「giftia發明人」這角色的TE,而這款也準備了現在galgame少見的BE(?),至少對blog主來說,逃避行使アイラ變徘迴者比較像BE。至於男主在摩天輪上回收アイラ的那個END反而覺得是有點遺憾的GE,至少大家快快樂樂的。

這一款的背景很特別,同名動畫在2015春番播出,其實blog主在首播時追過幾集,但也不知為何就斷了。這款遊戲則是2016年10月上PSV,而中文圈有大神把這款逆移植回PC,所以沒有掌機的blog主才有玩的機會。也因為是動畫改編,感人處可以直接沿用TV動畫片段,有了跟其他gal不同的新鮮體驗。

另外談一下翻譯品質。印象中原帖有說明這款沒效對,所以翻譯有錯可以理解。不過這一款的日文原文偏簡單,所以大部分的對話也還OK,但就是那少部分的誤譯真的錯的很離譜。比較有印象的是在アイラ線每一天結束時如果摸アイラ的頭,アイラ可能會說「我睡過頭了嗎」,但根本不對,アイラ說的是「啊,我頭髮睡翹了嗎」。原文寝癖(ねぐせ)不是指睡覺,而是指剛睡醒那翹起來的頭髮。總之,翻譯品質還是有待加強的,這不是有沒有校對的問題,而是初翻日文程度不太好。

總的來說還算是OK。

系統:

因為是移植,按鍵也與一般原生電腦遊戲截然不同。enter變成x鍵,取消是空白鍵,menu則是delete鍵。曾經照過去習慣按esc想取消對話履歷,問是否要退出遊戲又不小心按到空白鍵,結果遊戲就關掉了,大概花了大概3天才終於不會按錯。還有一個不滿的地方,就是存檔不會顯示存檔時間。